CM 2 du 03/02/09 Contraintes et transphonologisation des emprunts
Cf le ppt que M. Léonard a projeté pendant le CM.
Voir le Fichier : Contraintesphonologiques_emprunt_Leonard_CoursL3_seance2_2009-1.pdfOn va voir durant ce CM du Hmong Loan, une langue du sud de la Chine et nord du Vietnam qui fait partie de la famille de langues appelée Miao-Yao, probablement austro-asiatique de substrat avec un adstrat chinois.
Chris Golston : linguiste le plus admiré par M. Léonard après Pollet Samvelian et l'inénarrable Georges Rebuschi (oui, ce genre de détails inutiles font partie de mes notes de cours, et alors?).
On cite toujours ces sources, d'abord! ^^
donner language -> donateur
borrowing language -> donataire
Contraintes universelles et contraintes locales-> ce qu'on a vu au dernier CM mais illustré par une étude de cas :-)
Convention:
Les contraintes s'écrivent toujours en majuscules, avec un changement de taille de la police pour les lettres qui ne sont pas à l'initiale. P.ex. PRES-STR -> P
RES-S
TR.
P
RES-S
TR : seuls les phonèmes de la langue sont permis.
Polycop. les consonnes en Hmong.
moi, j'en ai eu une roseuh, na na nèreuh...
Extrait de Chris Golston & Phong Yan :
"White Hmong loanword phonology". (2001, with Phong Yang). Holland
Institute for Generative Linguistics Phonology Conference V (HILP 5).
Potsdam, GermanyQuelques notes sur l'inventaire des consonnes.Classe des occlusives.
Occlusives sourdes à corrélation de glotte ouverte.
Inventaire lacunaire, asymétrique sur le critère du voisement.
Occlusives latéralisées (uniquement labiale ouverte) -> assez rares dans les langues du monde.
Occlusives labiolatérales.
Occlusives prénasalisées (nécessairement voisées -> encore une corrélation d'aspiration, très forte dans cette langue).
Classe des stridentes.
Fréquence à partir de 4000 Hz (i.e. au-dessus de 4000 Hz, on a forcément une stridente).
les labiales nasalisées et latéralisées -> M. Léonard n'est pas d'accord avec les auteurs pour les mettre dans les stridentes...
=> Système phonologique très différent de ceux du français ou de l'anglais -> on va voir ce que donnent les emprunts à ces langues!
Rq. Le dialecte du basque souletin a ces sons-là et une corrélation d'aspiration également.
-> réseau topologique (aucun rapport génétique!).
Une langue "donataire" ne va pas accepter les traits distinctifs qui ne sont pas dans sa langue et va garder ses contrastes.
M
AX = maximaliser les input et les output -> éviter les effacements, élisions et chutes de phonèmes.
Concept très répandu dans les langues du monde (GU).
D
EP = par rapport à l'input -> pas d'insertions d'éléments nouveaux.
ex. "box" en anglais
pas de /b/ en Hmong, donc ce sera un b prénasalisé
que devient le /ks/? -> ne respecte pas la contrainte M
AX.
Ex. de respect de préservation de structure.
Passage de mots de la Bible dans grille phonologique du Hmong.
(cf les mots pages 3 et 4 du pdf)
Bon évidemment, je peux pas taper les symboles de l'API avec plein d'indices etc, alors je vais devoir régler ça autrement...
J'arrête là pour les exemples, c'est juste pour illustrer, hein...!
Théorie d'Optimalitéga.za
gà.zà (ton bas) ->
préservation struct non respectée! => ne correspond pas au syst phonologique.
kà.sà. ->
M
AX -> le voisement doit se conserver!
La suite de cette théorie la semaine prochaine... et on sort de la classe en sautillant, svp! :-p
(fin du CM sur la page 6 du pdf)